All your localisation needs, in one place
All your localisation needs, in one place
Craft human-like synthesised voices with AI-powered voice automation & engineering, featuring pre-built neural voices and customisable option to train human voices
480+ pre-built voices across 150+ languages & dialects
Transcribe, translate & assign voices for dubbing
Ability to download audio for each paragraph separately
Effortlessly converts spoken words into time-stamped transcriptions
Supports over 140+ languages and dialects
Average TAT of about 15-20 minutes for one-hour audio
Batch upload support for up to 20 files in a project at a time
Extract insights such as speaker recognition, emotions & sentiments
Break language barriers by translating a wide range of document types with unparalleled accuracy and absolutely no change in your formatting.
Supports over 140+ Languages
Retains document formatting
Facility to add your own glossary
Average TAT of 7 mins for 2000 words
Collaborate effortlessly with your team and stay in control at every stage of the
localisation process.
Onboard your team & assign them projects
Track project status
Get notified on every change in the project
Review projects and give comments
Why Feltiv?
All-in-one
All-in-one
From transcribing audio to translations to voice automations with AI voices, Feltiv streamlines the entire localization process in one integrated platform.
Content Storage
Content Storage
All your content can be accessed from one secure place. No more sharing content and delivery files over drive or email.
Fast Bulk Processing
Fast Bulk Processing
Handles bulk processing of audio transcription and document translation, enabling you to localise your content faster than ever.
Time & Cost Saving
Feltiv accelerates your localisation processes, delivering results in a fraction of traditional timeframes, thus saving costs by a huge margin.
Security
Security
We understand the importance of safeguarding your sensitive content. Feltiv prioritises security first to protect your data with industry standards.
Collaborate
Collaborate
Onboard your localisation team and let relevant stakeholders collaborate on projects with shared access to project files & real-time communication.
Who we cater?
Media
- Subtitling & Closed Captioning for OTT & Theatrical content
- Audio Description using AI voices in multiple languages
- Translating Scripts in Regional languages
- Filler voices using AI voices
Banking
- Multilingual Interfaces for digital banking platforms
- Localising Marketing Campaigns tailored for the region
- Localising Customer Education for increasing Digital Outreach
- Enabling Employee Trainings in regional languages
Education & E-Learning
- Translating E-Learning Course Content in multiple languages
- Localise Audio / Video Tutorials using subtitles and AI voices
- Convert Text-based Courses into audio using AI voices
- Localise Training Videos in multiple languages
Pharma & Healthcare
- Localizing Drug Labels and Packaging
- Translating Patient Information Leaflets (PILs) for patients
- Multilingual Clinical Trial Consent Forms for participants
- Enabling Employee Trainings in regional languages
Tourism & Hospitality
- Enabling Audio Guides in multiple languages using AI voices
- Translate Website Content for regional audiences
- Localize In-Room Information Material as per guests nationality
- Translate Restaurant Menus for guests from around the globe
Manufacturing & Retail
- Enabling multilingual Technical Documentation & User Manuals
- Localizing Labels, Packaging & Shipping Information
- Translating Marketing Material for regional campaigns
Ready to get started?
Pro
Ideal for Individual Content Creators, Youtubers
*7-day free trial
Key features include:
Audio Transcription
Subtitles & CC
Document Translation
AI Voice Automation
Enterprise
Ideal for Production Houses, Content Owners & Localisation Service Providers
*Ask for a free trial
Pro features, plus:
Onboard your team
Review & Edit
Unlimited Access
Premium Support
Content processed
13,300+
Total Content Files
78,100+
Minutes Processed
8.5 M+
8.5 M+
Words Translated